“I was at the airport and i fought my social anxiety and decided to talk to other passengers. One was a mother who invited me to stay with her. I even got my own bed, when i woke up i was greeted by a bath tub full of ice and was missing a kidney. Because this is far more likely to happen then sleeping with somebody’s wife and there husband being a prominent person at a fortune 500 company. Then some how like whodeeny pulling a position out his has. At said company,”
‘I slept with an investor!’ - (I cried myself to sleep imagining me fucking his wife)
about screwing you
Where does it say that? Am I stupid?
If you didn’t sleep with an investor yet, u’re cooked
We had dinner, talked then went to sleep (had my own bed 😎)
He is subtle-ly playing into the wordgame that he had sex with her, but really just stayed over overnight.
Isn’t the husband the investor? Wouldn’t he be subtly saying he slept with her husband.
Added context is that the extra line breaks make only the image and the first line load at first
Okay cool.
How exactly is he supposed to say he slept with someone without y’all going “SEX!!! THAT MEANS THEY HAD SEX!!!”
Like you’ve basically made it impossible to get the information across “I have slept with someone else.”
Never underestimate the
weaknesspower of the Allosexuals!
Had my own bed implies they slept alone.
Yes but they were insinuating until that sentence. It was a way to grab the reader’s attention so they would keep reading.
They just met in the previous sentence. It sounds weird to “grab the attention” by holding some kind of sexual implication for a single sentence.
Instead, I read it as a thankfulnes of the hospitality. If I were to crash at some strangers place, I wouldn’t be surprised if I was to sleep on the couch or sone improvised solution. Getting an actual bed for a crash night sounds like a good sign of hospitality.
They began leading on the audience immediately with the very first click bait-y sentence.
Ah, I stand corrected. Yeah, that makes it look bad.