Hei, jeg er amerikansk fra USA men jeg snakker litt norsk og jeg ønsker å knytte meg mer til min arv. Mange språk har innflytelse fra engelsk, så hvilke norske ord har innflytelse fra engelsk?? Beklager det rare spørsmålet.
Hei, jeg er amerikansk fra USA men jeg snakker litt norsk og jeg ønsker å knytte meg mer til min arv. Mange språk har innflytelse fra engelsk, så hvilke norske ord har innflytelse fra engelsk?? Beklager det rare spørsmålet.
Du har rett, det var ikke beste eksempelet kanskje, men er et jeg husket fra ungdomstiden da Språkrådet begynte å anbefale dette. Det var ikke få protester mot det heller på den tiden.
På motsatt side liker jeg å følge med et par YouTube kanaler: Rob’s Words og Words Unravelled. De tar en litt populistisk titt på opprinnelse av ord og uttrykk. Som du nevnte, så er det ofte man får ord som spretter fram og tilbake mellom språk over tid, og det har de vist flere eksempler på. Det er ikke alltid lett å vite hvor ordene egentlig kom fra.
Jeg har ikke bodd i Norge på en stund, så akkurat det med engelske importord har vært veldig tydelig for meg. Det skjærer gjennom for meg når folk nærmest bytter til engelsk midt i en setning. Eller kanskje enda verre: der de bruker ord i sin engelske betydning, men som har en annen betydning på norsk. Litt frustrerende for oss som prøver å følge med i norsk media for å holde språket vedlike. :)
– takk for tipset!