Translation:
'Brothers and sisters,
The time for illusions has ended. The West will not grant you security, nor will it preserve your dignity. It offers only dependence and humiliation. Look at Qatar: after years of close partnership with the West, it was attacked brazenly by the Zionist regime, and the very same West rushed to defend the aggressor.
Let there be no mistake — Palestine or Qatar, it is all the same in their eyes. Every Muslim nation stands in their sights.
Do not be deceived by the language of negotiations, treaties, and normalization. Each promise of peace has been followed by bloodshed. Each round of “dialogue” has concealed preparations for greater massacres. America and Israel act as one power, two faces of the same coin. Their strategy is clear: divide the Muslim world, strip it of its independence, and leave its youth powerless.
There is only one road left: Resistance. Dignity is never given, it must be claimed.
In Iran we chose the path of independence. Through sacrifice we built strength with our own hands, mastering science, technology, and defense. And we say to you, our Arab brothers and sisters: What we built, we will share with you. Missile technology, nuclear energy, satellites, biotechnology — everything the West tries to deny you, we will place in your hands. Not for profit, not for advantage, but for your freedom. Imagine such power under your own control. Could America or Israel still command your destiny?
Some may whisper that independence brings danger, that your infrastructure would be destroyed if you defy the West. Do not believe it. Your resources are yours. The West has stolen a hundred times more from you already. If you stand together with faith and resolve, no foreign power can crush your will.
Iran will stand beside you, to help you defend your skies, to help you build deterrence so that no betrayal like the one in Qatar can ever happen again. To the youth of the Arab world, we speak directly: You are the heartbeat of your nations. You are the future.
If you remain silent today, tomorrow it will be your homes that are struck, your families that are displaced. Qatar is not alone, and no people who stand for justice will ever stand alone.
Rise up. Speak the truth with courage and clarity. Do not allow hostile media to distort your reality. Unite your strength, cultivate knowledge, and build independence with your own hands. Show the world that the Arab youth will not bend to oppression, will not bow to tyranny, but will rise for justice, dignity, and freedom.
The eyes of the region are upon you. The future rests in your hands. Let the pain of this attack not remain a wound of sorrow, but become a fire of resistance, of awakening, of unity. And let all know this truth: the future belongs to the steadfast, and victory will be the crown of those who resist.’
I found this translation from Middle_East_Spectator in Telegram. If you find the translation lacking, let me know and (if possible) help me fix it.
Fuck yeah, united middle east let’s fucking gooooo
I’m doomer about it. These western dogs are all planted there by the west. Jordan, Saudi, Qatar, all puppet dictators.
Interesting. Do we know more about this letter? Students of what university specifically? Is there a movement associated with this letter?
Sadly, that’s all I have. 😭 I really wish a comrade that knows this language(persian?) could help us decipher more about this letter.
Farsi is the biggest language spoken in Iran. Maybe reach out to hexbear users, there might be some Iranian/Persian comrades there. If we don’t have a few here, that is.
Like @daniyeg@hexbear.net
first time i’ve been tagged in anything. hope it never happens again and i will be able to lurk in anonymity once more.
Maybe, @sudo_halt@lemmygrad.ml might help as well. Hopefully, we will get some answers to know more about this interesting letter.
Tasnim news says a “group of students” verbatim. Here is the news article with the full Persian version (the version posted here is Arabic)
hello :3
It is in Arabic. I hope more Arabs read it and realize the truth. Then again too many are propagandized and blinded by sectarianism. I worry that they won’t wake up until it is too late.
I know it’s in Arabic. But it was written by Iranians. I would like to know if there is a student movement in Iran dedicated to communicatng with stabs about this. It’s necessary to bridge gaps between Iranians and Arabs of we want to succeed.
yapped about it here: https://hexbear.net/comment/6505868
and to answer the question no there’s no movement behind it besides IRGC/Basij. unfortunately the opposition has been successful into turning support for palestine into a political issue where if you support palestine you’re a hack and some paid shill for the government, so nobody does anything besides Basij. the letter itself is more of a formality rather than a piece of a larger coordinated campaign to bridge the gap between iranians and arabs.
unfortunately the opposition has been successful into turning support for palestine into a political issue where if you support palestine you’re a hack
Who is the opposition? The moderates?
no i meant the opposition to IRI. fascists and monarchists, MEK cultists, CIA plants. that opposition.
Oh.
I feel like Iranians would quickly find out why those guys would absolutely ruin their lives. If they come into power, there will be buyer’s remorse in the first hour. Like a combo of Millei/jolani but somehow worse.
There is only one road left: Resistance. Dignity is never given, it must be claimed.
This letter reminds me of the introduction to Newton’s Revolutionary Suicide, particularly when Huey is summarizing what he believes the idea means:
Revolutionary suicide does not mean that I and my comrades have a death wish; it means just the opposite. We have such a strong desire to live with hope and human dignity that existence without them is impossible. When reactionary forces crush us, we must move against these forces, even at the risk of death. We will have to be driven out with the stick.
Neoliberalism has destroyed so much. It’s a great thing to see the world stand up to it
I found this translation from Middle_East_Spectator in Telegram. If you find the translation lacking, let me know and (if possible) help me fix it.
The translation looks good to me
young ones in iran are getting into something here…
Real talk
although im not quite sure if it’s the same letter or not, i found another article in Tasnim that attributes the letter to 7 Basij chapters in 7 top tehran universities which i won’t name but it’s basically the most prominent ones.
im afraid these things are almost just a formality. someone comes up with the idea, writes the letter perhaps with the help of a committee, then goes around Basij chapters asking if they are willing to put their name on it, sometimes collecting signatures from the members which are almost always compelled to sign it.
as for the translation it has the same meaning as the one in persian i suppose but the wording is different. it’s much shorter and uses different words and phrases that are associated with the conversation surrounding israel in english as opposed to persian. a small example would be mentioning normalisation instead of diplomacy in the original letter.
the other thing the translation is missing is the call to action which is “send your youth here to study for a not substantial fee to be independent”. there has been a lot of increase in the number of foreign students in iranian universities particularly from syria, iraq and yemen but also other islamic countries like palestine, nigera, sudan etc etc.
i don’t know about the process but i suspect there have been new programs to bring foreign students from friendly countries to iranian universities. i also don’t know how much they are charged and i suspect the force behind the new push has been ideological rather than profit seeking but still due to our weak currency charging them something like 1000$ per semester would still be 5 times more than what you would have to pay if you didn’t get in for free for domestic students.
although i agree with the letter’s sentiment it’s obvious what they are doing here. and to be frank our universities are not equipped at all to handle an influx of foreign students. aside from being short staffed, most professors can’t speak arabic at all and don’t know english really well. it’s one thing to be able to read papers (you could also get by with google translator or LLMs) and it’s another thing to teach in english. and most of the foreign students also don’t know english very well so you end up with this situation where everyone’s confused. there has also been no increase in resources or decrease in available domestic seats, which makes education quality suffer for everyone.
i also can’t verify the arabic translation since my arabic is very limited, but i don’t see any reason why it would be inaccurate.
Thank you for taking the time to write this thorough comment!
no problem, yapping without substance is my speciality, i guess you could call it thorough.